|
掃描二維碼 |
俄羅斯中國學成就斐然,在世界中國學研究的“田徑場”上長期處于領(lǐng)跑位置?疾於砹_斯中國學的研究視角和最新成果,不難看出,中國經(jīng)濟的崛起和中俄兩國關(guān)系的加強,是俄羅斯中國學繁榮的重要推手
萌芽于18世紀初的俄羅斯中國學,雖從未占領(lǐng)顯學這一制高點,但300年來經(jīng)久不衰,歷久彌新,日臻醇厚。從最初少數(shù)社會精英的個體譯介,到目前涵蓋幾乎所有主要領(lǐng)域的系統(tǒng)研究,俄羅斯中國學熔古今于一爐,集東西方之大成,在世界中國學研究的“田徑場”上長期處于領(lǐng)跑位置。
百花齊放——
俄羅斯目前約有漢學家6000人,中國學研究狀況堪稱“史上最強”
關(guān)于俄羅斯中國學的研究現(xiàn)狀,莫斯科國立大學亞非學院副院長卡爾涅耶夫在接受本報記者采訪時傾向于用“史上最好”進行描述。他認為,中國經(jīng)濟的崛起、俄中關(guān)系的加強等,都推動了俄羅斯中國學今天的繁榮。這種喜人景象集中體現(xiàn)在融研究人員與研究成果于一體的眾多研究機構(gòu)中。
一是學術(shù)機構(gòu)。俄羅斯高等經(jīng)濟學院東方學部主任馬斯洛夫教授在接受本報記者采訪時指出,傳統(tǒng)的俄羅斯中國研究中心有7家,皆隸屬于俄羅斯科學院,如遠東研究所、東方學研究所和遠東分院等。其中,成立于1966年的遠東所最為權(quán)威。目前在所轄10個研究中心中有6個專門從事中國學研究,其中僅俄中關(guān)系研究中心就下設(shè)七大研究方向,幾乎涵蓋俄中關(guān)系的方方面面。此外,位于俄羅斯中國學發(fā)源地的圣彼得堡東方學研究所,專攻古代中國學,亦堪稱同行之翹楚。
二是高等院校。據(jù)馬斯洛夫介紹,俄最大綜合性中國學研究中心是莫斯科國立大學亞非學院。該院撰寫了關(guān)于中蘇關(guān)系史、中國農(nóng)業(yè)問題等大量專著,翻譯了多部漢唐史和詩歌著作。在俄歐洲部分,實力堪與莫大亞非學院比肩的只有圣彼得堡國立大學東方系。而作為“新生代”代表的高等經(jīng)濟學院東方學部,在俄研究中國歷史與漢語教科書方面建樹頗豐,集世界各國東方學專家之所長是其獨有的強項。比較而言,俄亞洲部分的中國學研究因“近水樓臺”而更為普及。葉卡捷琳堡大學、伊爾庫茨克大學、哈巴羅夫斯克國立大學都有中國研究中心。其中,伊爾庫茨克大學在研究中國語言學領(lǐng)域?qū)嵙Σ凰。該校位于當年俄旅行家、商隊去往中國的必?jīng)之地,得以“承接”大量寶貴史料和優(yōu)良研究傳統(tǒng)。
三是獨立研究機構(gòu)。該類機構(gòu)多由私人創(chuàng)立或地方政府主導,專攻當代中國政經(jīng)和中俄關(guān)系。據(jù)馬斯洛夫介紹,俄目前這類綜合性中國研究機構(gòu)有6至7家,專項研究機構(gòu)約有20家。
此外,形式多樣的“動態(tài)”研究機構(gòu)——研討會和友好協(xié)會等也是中國學研究的重要補充形式。如俄羅斯科學院東方學研究所每年舉辦“中國社會與國家”研討會,迄今已舉辦40多屆,涵蓋各類話題的學術(shù)研討3000多場,許多成果已結(jié)集出版。
據(jù)卡爾涅耶夫介紹,在上述各類機構(gòu)中,俄羅斯中國學專家約有6000人。其中,莫斯科國立大學亞非學院就有50多人,遠東所則有100多人,包括齊赫文斯基、季塔連科、別列洛莫夫等“中國通”。研究人員最多集中在經(jīng)濟領(lǐng)域,其次為政治領(lǐng)域,再次為歷史領(lǐng)域。由于歷史積淀時間長短不同,目前公認的中國學巨著主要有俄羅斯外交學院的學術(shù)論文集《俄羅斯—中國:協(xié)作的四個世紀》、遠東所主編的《中國精神文化大典》等。定期出版物中以遠東所1972年創(chuàng)刊的《遠東問題》最為權(quán)威,含俄語版雙月刊和英語版季刊兩種,內(nèi)容不拘一格,觀點注重爭鳴。
成果斐然——
俄羅斯中國學不僅重視研究兩國當前政治經(jīng)貿(mào)關(guān)系,也熱衷于傳播中國傳統(tǒng)文化,出版了世界上第一個《史記》外文全譯本
俄羅斯科學院遠東研究所副所長奧斯特洛夫斯基在接受本報記者采訪時強調(diào),由于俄中戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的強化,當前俄中關(guān)系是俄羅斯中國學的重中之重。2012年9月遠東所專門成立了俄中關(guān)系與俄印中合作機制、金磚和上合組織研究中心,以更好地把握兩國關(guān)系的發(fā)展趨勢、確保兩國在區(qū)域和全球范圍內(nèi)的有效合作。相關(guān)研究成果在質(zhì)量上也有飛躍。代表作就是2013年5月問世的學術(shù)論文集《俄羅斯—中國:協(xié)作的四個世紀》。俄羅斯外交學院院長巴扎諾夫認為,該書作為補白之作對400年來俄中關(guān)系進行了系統(tǒng)梳理和深入分析,對俄中關(guān)系的進一步發(fā)展“功不可沒”。
經(jīng)貿(mào)關(guān)系的研究也是備受中國學重視的領(lǐng)域?柲蛑赋觯诙碇袃蓢荚趯ふ医(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整的當下,俄羅斯中國學研究將集中更多精力探究中國經(jīng)濟崛起的原因、中國模式的優(yōu)劣和中國綜合國力的分析等課題。奧斯特洛夫斯基的介紹也證實了上述觀點。他表示,近年來遠東所重點加強了對中國經(jīng)濟體制改革和發(fā)展模式的研究,多次赴中國調(diào)研,并于2010年先后出版了《世界金融危機對中國經(jīng)濟的影響》和《中國經(jīng)濟:應對世界金融危機影響的措施》兩部專著,備受業(yè)內(nèi)好評。今年以來,僅涉及中國當前經(jīng)濟形勢研究的“重磅”論文就有數(shù)十篇。
盡管近年來中國學研究將重心偏向中國的動態(tài)發(fā)展,但歷史文化研究從未離開學術(shù)圈的“半徑”。中國文化歷史的研究,特別是儒學的研究,一直是遠東所引以為榮的自豪點。遠東所所長季塔連科院士向本報記者介紹,在該所眾多著述中,首席研究員、俄羅斯孔子基金會主席別列洛莫夫翻譯的《論語》全面體現(xiàn)了原著所表達的深刻思想,是近年來該領(lǐng)域的上乘之作。遠東所翻譯的《道德經(jīng)》《中庸》等經(jīng)史典籍也可圈可點。而由季塔連科本人主編的6卷本《中國精神文化大典》,從哲學、歷史、政治、思想等方面對中國文化進行了全面詮釋,成為公認的“近年來中國學研究最耀眼成就”,并榮獲“俄羅斯國家獎”,季塔連科也因此被授予“中俄關(guān)系60周年杰出貢獻獎”中俄友誼勛章。
此外,具有190多年歷史的科學院東方學研究所對中國的經(jīng)典詩歌、散文、書畫的研究積淀厚重,李白、杜甫、蘇東坡的著作均為該所的重點翻譯研究內(nèi)容。東方所近期還完成了司馬遷《史記》的翻譯,出版了世界上第一個《史記》外文全譯本。
作用顯著——
俄羅斯中國學研究為政府決策提供了重要參考,也為民間交流營造了積極輿論
國別學的研究,最重要的作用和意義就是服務(wù)于現(xiàn)實?柲蛘J為,目前中國學的這種影響意義分為兩個層面:一是將研究報告或分析建議呈送給政府部門以供決策層參考,也就是建言獻策;二是用研究成果影響民間輿論場。二者互為前提,相輔相成,都有著不容低估的作用和意義。
一是政府決策。學術(shù)界與政府決策層的互動相當重要?柲蛘J為,中國學專家影響政府決策體現(xiàn)在兩個方面:一是一些學者在行政部門直接任職或充當顧問,如2000年少壯派漢學家馬斯洛夫出任俄羅斯聯(lián)邦教育部長亞太合作事務(wù)顧問。二是相關(guān)研究報告為政府所采納。俄羅斯科學院東方學研究所首席研究員丘達杰耶夫指出,在2011年6月該所中國分部副主任柯布杰夫寄給梅德韋杰夫總統(tǒng)的建議信中,很多提議都得到了積極回應。
從中國學影響政府決策的領(lǐng)域來看,當前最重要的就是在經(jīng)濟方面。卡爾涅耶夫指出,大多數(shù)中國學家不僅是理論家,也是實踐家,他們研究中國,其終極目的是為政府部門建言獻策。如奧斯特洛夫斯基認為,俄羅斯經(jīng)濟發(fā)展進程中存在著與中國相似的問題,對中國經(jīng)濟政策的研究和對改革過程的分析,即是用中國的“他山之石”攻俄羅斯之“玉”。俄羅斯科學院遠東研究所高級研究員別爾格爾指出,中國新一屆政府加速進行經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整和產(chǎn)業(yè)優(yōu)化,進一步拉動內(nèi)需、減輕外貿(mào)依存度,經(jīng)濟發(fā)展的內(nèi)生動力大大增強,這種創(chuàng)新發(fā)展模式對俄羅斯具有重要參考價值。8月中旬,莫斯科國立大學全球業(yè)務(wù)系教授克洛塔耶夫、俄羅斯科學院經(jīng)濟研究所首席研究員馬爾科夫等知名專家,聯(lián)名“上書”呼吁俄羅斯充分借鑒中國經(jīng)驗,避免自身因“金磚”成色不足而被不體面地“請出”世界上最有前途的經(jīng)濟體圈子。他們認為,從中國可取的“經(jīng)”很多,如中國以大型基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)為經(jīng)濟主動力,俄羅斯可以效仿而大舉投資翻新公路網(wǎng);中國成功在國內(nèi)經(jīng)濟參與者之間營造出激烈競爭氛圍,俄也應力避重吃“大鍋飯”。莫斯科大學亞洲研究中心主任阿夫多庫申表示,李克強總理提出支持中小企業(yè)發(fā)展的理念對俄羅斯也十分“有用”。俄羅斯經(jīng)濟發(fā)展部近期據(jù)此也提出了相關(guān)意見,建議出臺優(yōu)惠政策助力中小企業(yè)走出困境。
二是民間交流與中俄關(guān)系。民間交流與中俄關(guān)系互為前提,相輔相成。丘達杰耶夫認為,中國學能促進兩國人民的相互理解,也有利于增進兩國關(guān)系。如目前部分俄羅斯人對中國的印象尚停留在中餐、風水、功夫片等“初級階段”,這種認識可謂盲人摸象,管窺蠡測;個別媒體出現(xiàn)過一些有關(guān)中國的不實消息,也是不識大體、以偏概全所致。有時同一問題還會產(chǎn)生截然相反的看法。如一部分人認為中國的生產(chǎn)力落后,“中國造”質(zhì)量“不靠譜”;而另一部分人則擔心中國發(fā)展太快,或致中俄因經(jīng)濟差距而加深矛盾。卡爾涅耶夫認為,在俄羅斯這個多元化社會,見仁見智屬于“新常態(tài)”,但要消除無知帶來的偏見,避免虛假信息干擾,就需要加強兩國民間的交流。而在民間交流中,中國學的廣泛傳播至關(guān)重要。它有助于客觀認識對方,進而糾正政府決策差誤。為此,一些著名中國學專家開始在媒體上留聲亮相,接受訪談并發(fā)表看法?柲驈娬{(diào),專家嘗試用理性觀點影響民眾和兩國關(guān)系的做法符合俄中雙方利益,因為專家的第一要務(wù)就是促成討論和互解,進而糾正偏差,達成共識,還原一個“真切”的中國。
鏈 接
俄羅斯中國學三個階段
一、俄羅斯的中國學研究肇始于1715年派遣到清廷的俄羅斯東正教使團。使團履行了使館的職責,并培養(yǎng)出了第一批俄國漢學家,并將中國眾多哲學典籍和思想譯介到俄國國內(nèi),同時編寫了教材和詞典,為俄中國學研究奠定了基礎(chǔ)。
19世紀是俄羅斯中國學飛速發(fā)展的階段,學者的研究觸角開始伸向各個領(lǐng)域,喀山和圣彼得堡先后成為沙俄中國學研究的學術(shù)中心。瓦西里耶夫院士則是這一時期的集大成者。他的皇皇巨著《中國文學史綱要》,廣博而深刻,在整個西方也屬劃時代作品。在教學方面,瓦西里耶夫自創(chuàng)了漢字筆畫系統(tǒng),至今俄羅斯人學習漢語仍從中受益。
二、十月革命之后,隨著國際共運的開展,蘇聯(lián)初期的中國學研究開始帶有革命色彩。1949年新中國的成立產(chǎn)生了積極影響:政府的支持和經(jīng)費的增加促使許多年輕人投身于漢語研究隊伍。雖然隨后中蘇關(guān)系轉(zhuǎn)冷,但研究腳步并未停止,俄羅斯中國學研究的“重鎮(zhèn)”之一——俄羅斯科學院遠東研究所即成立于1966年。
其間,中國學研究的中心逐漸從圣彼得堡轉(zhuǎn)移到莫斯科,領(lǐng)軍人物則是被郭沫若先生譽為“蘇聯(lián)首屈一指的漢學家”和“阿翰林”的阿列克謝耶夫院士。他的長項在于中國文學和文藝批評, 并培養(yǎng)出了一大批優(yōu)秀的漢學家,締造了上世紀50—80年代蘇聯(lián)漢學的空前繁榮。
三、20世紀90年代俄羅斯的中國學因蘇聯(lián)解體、經(jīng)濟遭到重創(chuàng)而一度陷入了危機,但隨著中俄關(guān)系恢復正常并迅速升溫,俄中國學學者們擺脫了意識形態(tài)的桎梏,出現(xiàn)了研究領(lǐng)域和交叉學科不斷增多的喜人景象。而相對于以前的信息閉塞,學術(shù)界通過網(wǎng)絡(luò)也獲得了空前的信息,從而大大推動了中國學的研究。凡事過猶不及,F(xiàn)在的問題不是資料太少,而是信息過多。如何處理、篩選最可靠的信息,成為學者必修的新功課。
圖片說明
圖1:中國學專家、俄中友協(xié)第一副主席庫利科娃。
圖2:中國學專家、莫斯科大學亞非學院副院長卡爾涅耶夫。
圖3:中國學專家、俄羅斯高等經(jīng)濟大學教授馬斯洛夫。
圖4:俄羅斯遠東所中國廳一角。
圖5:俄遠東所撰寫的部分中國學專著。
圖6:俄遠東所中國廳懸掛的中國書法作品。
圖7:俄遠東所獲得2011年國家大獎的《中國精神文化大典》。
本報記者 張曉東攝
版式設(shè)計:蔡華偉
《 人民日報 》( 2013年09月04日 23 版)